Your browser settings are set to no cookies. You can still use DiscoverDanish.com, but some features might be disabled. OK
We use cookies to make sure you get the best experience on our website
GOT IT
^
We're working really hard to get all the sounds ready for you and certain parts of the website is still under construction, so we apologise in advance for any incomplete features. But please have a go and enjoy anyway :o)
Lesson 2 - Directions
What is it?

Grammatically, there are two kinds of Object Pronouns: Direct and Indirect.

The Direct Object is the main object in the sentence, e.g. he is eating it now - i.e. he is eating the apple now. The apple is the direct object of the sentence.

The Indirect Object Pronouns are used when they refer to the receiver of the direct object, i.e. she gives him a book. The book here is the direct object, but him is the Indirect Object, the receiver.

The Rules
The Direct Object is the object of the sentence

The Indirect Object is the receiver of said object

On the face of it, in Danish we don't distinguish between the two kind of object pronouns - opposed to German where we have ihn (direct object pronoun for 'him') and ihm (indirect object pronoun for 'him'), so we can concentrate on only learning one list.

migme
pron
digyou
pron
hamhim
pron
hendeher
pron
denit
gram
common noun class
detit
gram
neuter noun class
osus
pron
jeryou
pron
demthem
pron
The Examples

In Danish the Indirect Object comes before the Direct Object. Unless, of course, we add the proposition for or til.

Please consider the following sentences:

Han giver hende denHe gives it to her
Han giver den til hendeHe gives it to her

*Hun læser dem en bogShe is reading them a book
Hun læser den for demShe is reading it to them

*Jeg køber dem en trampolinI'm buying them a trampoline
Jeg køber den til demI'll buy it for them

Jeg henter dig denI'll get it for you
Jeg henter den til digI'll get it for you

* Occasionally, ommitting for or til sounds quite unclear and clumsy if you use pronouns for both objects, as in Hun læser dem den (She's reading it to them).

Instead, you would say out the actual object: Hun læser dem en bog (She's reading them a book). This makes the sentence much better! Or even better, say: Hun læser en bog til dem.